Ucuz Tercümenin Müşteriye Maliyeti

Ucuz Tercümenin Müşteriye Maliyeti

AloTranslate, Tercüme Hizmeti, Tercümede Zaman Yönetimi, Yeminli Tercümanlık, Ankara Tercüman, Alo Translate, Ankara Tercüme Bürosu, Tercüme Sektörü Ne Durumda,Ucuz Tercümenin Müşteriye Maliyet,

Ucuz Tercüme Serbest piyasa ekonomisine göre ucuzluk, aynı ürünün farklı üreticileri arasındaki en düşük fiyatını tanımlar. Peki tercümede de ucuzluk kavramı bu tanıma uygun mudur? Öncelikle çeviri, bir hizmet olarak tanımlandığı ve ihtiyaca göre sunulduğu için fiziki ürünler gibi test etme, diğer üreticilerle karşılaştırma şansınız yoktur. Bu yüzden de her müşteri çevirmenin veya çeviri şirketinin tecrübesine ve referanslarına bakarak hareket etmeye çalışır. Öte yandan serbest piyasa ekonomisinin etkisiyle de aynı metne birbirinden çok farklı teklifler de gelince müşterinin karar vermesi daha da zorlaşmaktadır.

Üstüne bir de dil teknolojileri üzerine yapılan çalışmalarla ilgili bilgi kirliliği de fazla olunca tercüme hizmetine ihtiyaç duyanlar için süreç içinden çıkılmaz bir hal almaktadır.

İlk başta, tercüme piyasasında size gelen teklifler ucuzladıkça metinle ilgili de risk faktörünün artacağını unutmayın. Mesela bir Nüfus Kayıt Örneği standart ve basit bir iştir. Tercümeyi aldınız, başka bir ülkede nikah işlemleri için kullanacaksınız, tam işlemleri bitirmek üzereyken memurların tercümede hata yüzünden sizin için evli yazdığını görüp başvurunuzu reddettiğini, bütün nikah planınızın aksadığını, balayınız dahil bütün masraflarınızın yandığını düşünün. En başında diğer tekliflere göre en ucuzunu seçtiğiniz için yüzlerce kat zarar etmiş olursunuz. Sonuçta çeviri için dahi olsa bu işten para kazanan herkes öncelikle kendi yaşam şartlarına en uygun şekilde size teklif vermektedir.

En ucuz teklifle işi alanlar para kazanmak için aynı anda birçok kişinin işini de alıyorsa bu tarz dikkat hatalarının ihtimali de artabilmektedir. Çeviri bedelinin hesaplama mantığı metne ve istenen hizmete göre değişkenlik gösterdiği için de çevirmen veya çeviri şirketi seçerken aynı fiyat aralığında teklif veren en az 3 işletmeden birini seçmenizi tavsiye ederiz. Elinize bundan daha aşağı veya daha yukarı teklifler geçmiş de olsa metnin çeviri bedeli için kaliteli sonuç almak istiyorsanız bunu yapmanız sizin faydanıza olacaktır.

Tercümede ucuzluk veya pahalılıktan ziyade tercih sürecinizde en uygun yöntemi bulmaya özen göstermeniz gerekir. Bir tercüme ihtiyacınız olduğunda sizden metni talep edenlerden kesin bilgiler almanız ve istediğiniz hizmeti kesin olarak tercümana veya büroya bildirmeniz size en uygun teklifin sunulması, gereksiz harcamaların önüne geçilmesine yardımcı olacaktır.

 

Tercümede ucuzluk veya pahalılıktan ziyade tercih sürecinizde en uygun yöntemi bulmaya özen göstermeniz gerekir. Bir tercüme ihtiyacınız olduğunda sizden metni talep edenlerden kesin bilgiler almanız ve istediğiniz hizmeti kesin olarak tercümana veya büroya bildirmeniz size en uygun teklifin sunulması, gereksiz harcamaların önüne geçilmesine yardımcı olacaktır.