Upload the file for which you require academic translation, receive instant price and deadline details, and commence your translation by making a payment.
In order to make an accurate definition of academic translation, it can be said that it is the translation made by academicians and students using high-level scientific language. Translation made for this purpose and studied meticulously is called academic translation. In any type of translation, the type and content of the text to be translated is important. However, the texts that need academic translation have many more types and the contents of the texts should be carefully examined. Because in other texts, the aim is to be translated into only one language, while academically translated texts are much more universal. The distribution area of a normal translated text and an academic translated text may differ. For this reason, professional help should be sought for texts that require academic translation.
Academic translation services are a type of translation that never accepts errors. For this reason, it needs to be examined and translation very carefully. When translating from one language to another, attention should be paid to the grammatical rules of the target language. At the point where attention is not paid to this translation, semantic shifts and errors may occur. As Alo Translate, we have created a team that is proficient in many languages and fields. Thanks to our team, we guarantee to provide the highest quality service in the field of academic translation. Translation is not just about mastering a language, understanding it and converting it to another language. Translation includes much more detailed steps. Being aware of these points, we offer the most professional service in academic translation of texts.
Translation, especially if it is carried out on academic texts, includes different techniques compared to other translations. Since these texts will spread to many fields in the academic sense, first of all, a good analysis of the text to be translated should be done. Both the language structure of the text should be deciphered and the subject should be fully conveyed. Then the terms related to the field should be determined and adapted to the language to be translated. In the last stage, the translation of the text should be carried out by someone who has a good command of the field it is talking about. As Alo Translate, firstly we ask you for your student certificate and the information in which language it will be translated. We inform you after a quick and detailed analysis of the text. The moment you start working with us, you get a high-quality academic translation and active communication process.
Academicians and students work meticulously on texts that affect their education and business life. The same meticulous work is expected from them in translation. However, these translations should not be risky as much as it can be. For this reason, it would be much better to get professional support for academic translation. Professional translation should be done with a reliable place. For this reason, a good research should be done about the companies in this field. Alo Translate is a company with technical equipment that will answer every detail and eliminate all question marks in mind. We provide the necessary service in the field of translation with our teammates who have the necessary knowledge in the academic field and give importance to the integrity of the meaning in the texts. Please contact us for detailed information.
Frequently Asked Questions
Alo Translate which conducts its operations in accordance with the requirements of ISO 27001 Data Security Management System (BGYS) Standard, provides secure and safe translation services in accordance with the principles of high-quality and professionalism at all steps of the translation.
In addition to the traditional working hours, we provide translation services 24/7 through our communication channels for our global customers. It is one of corporate priorities to be accessible at all times.
Our corporation has 17100:2015 Translation Services high-quality System, 9001:2015 high-quality Management System and 10002:2014 Customer Satisfaction Management System certificates and provides translation services according to these standards.
We monitor all the processes for your translation requests requiring notary, apostille (annotation of ratification), Ministry of Foreign Affairs, Embassy and Consulate approvals and we provide our services as your solution partner.
In addition to the primary areas offered in this industry such as legal, technical, medical, literary, and commercial translations, we provide translation services for all sub-areas of the industry and create specific solutions for your requests.
We also provide translation services in languages that are spoken less frequently and that are less demanding in translation, especially in the most widely spoken languages in the world.
In addition to the option of payment with credit card after you place an order through the send file module located in our website, you can also pay for cross translation services through secure payment channels such as EFT, transfer, mailorder, Western Union, Payoneer after contacting us.
By clicking on the “Receive Offer Now” button located on the homepage of our website and uploading your file, you can view the price for your order after choosing language pairs, as well as contacting us through the communication channels located on our website (e-mail, phone, WhatsApp, Customer Services, vb.) and sending your file to us, you can receive information about cross translation service price and duration.
Before placing an order, you can request a trial of translation for a section of your file up to 100 words.
Our company which provides its services globally, evaluates freelance translator applications and recruits translators who succeed in the trial period. You can fill the required areas on our Human Resources page and send your CV to apply for a freelance academic translator position.
For documents that you upload to our system and sent to us through our communication channels, calculations are conducted in accordance with the language pair and word count and translation price is designated accordingly. Your requests such as sworn translation approval, notary approval, ministry approval, embassy approval and others, are evaluated separately. Your online and verbal translation requests such as simultaneous and video conference translations are evaluated depending on the duration, scope and context of the work.
Alo Translate is a member of the International Translators Federation (ULÇEF) and ANKAÇED Translators Association.