Akademik Tercüme

Profesyonel ve Kaliteli Çeviriye Sadece 1 Adım Uzaktasınız.
Dosyanızı Gönderin, Fiyat Bilgisi Alın ve Çevirinizi Başlatın!

Alo Translate

Akademik Tercüme

Doğru bir akademik tercüme tanımı yapmak için, akademisyen ve öğrencilerin üst düzey bilim dilini kullanarak yaptığı tercümedir denebilir. Bu amaçla yapılan ve üzerinde titizlikle çalışılan tercümeye akademik tercüme adı verilir. Her tercüme türünde, tercüme edilecek metnin türü ve içeriği önemlidir. Ancak akademik tercüme yapılması gereken metinler, çok daha fazla türe sahiptir ve metinlerin içerikleri dikkatli bir şekilde incelenmelidir. Çünkü diğer metinlerde amaç, sadece bir dile tercüme edilmesiyken, akademik tercümesi yapılan metinler çok daha evrensel olmaktadır. Normal bir tercüme metniyle akademik tercümesi yapılan metnin yayılım alanı farklılık gösterebilir. Bu nedenle akademik tercüme gereken metinlerde profesyonel yardım alınmalıdır.

Profesyonel Akademik Tercüme

Akademik tercüme hizmetleri, asla hata kabul etmeyen bir tercüme türüdür. Bu nedenle üzerinde son derece dikkatli ve özenli bir çalışma yapılması gerekmektedir. Bir dilden başka bir dile tercüme yapılırken, hedef dilin gramer kurallarına dikkat edilmelidir. Edilmediği noktada anlam kaymalarına ve hatalara yol açılabilir. Alo Translate olarak birçok dile ve alana hakim bir ekip oluşturmuş durumdayız. Ekibimiz sayesinde akademik tercüme alanında en kaliteli hizmeti sunmayı garanti ediyoruz. Tercüme sadece bir dile hakim olup, onu anlayıp başka dile dönüştürebilmek değildir. Tercüme çok daha detaylı adımlar içermektedir. Bu noktaların farkında olarak metinlerin akademik tercümesi konusunda en profesyonel hizmeti sunmaktayız.

Alo Translate
Alo Translate

Akademik Tercüme Süreci

Tercüme, özellikle akademik metinler üzerinde gerçekleştiriliyorsa, diğer tercümelere göre farklı teknikler içermektedir. Bu metinler akademik anlamda çok alana yayılacağı için öncelikle tercümesi yapılacak metnin iyi bir analizi yapılmalıdır. Metin, gerek dil yapısı çözülmeli gerek anlattığı konu tam anlamıyla aktarılmalıdır. Daha sonra alanla ilgili terimler belirlenmeli ve tercüme edilecek dile adapte edilmelidir. Son aşamada metnin bahsettiği alana hakim biri tarafından tercümesi gerçekleştirilmelidir. Alo Translate olarak, öncelikle sizden bu adımları uygulayacağımız metni talep ediyoruz. Metnin hızlı ve detaylı incelemesinden sonra size bilgi veriyoruz. Bizimle çalışmaya başladığınız an ise kaliteli bir akademik tercüme ve aktif iletişim sürecini elde etmiş oluyorsunuz.

Akademik Tercüme Süreci İçin Firma Seçiminin Önemi

Akademisyen ve öğrenciler, eğitim ve iş hayatlarını etkileyen metinler üzerinde titizlikle çalışmaktadır. Aynı titiz çalışma kendilerinden tercüme konusunda da beklenmektedir. Fakat bu tercümelerde risk alınmaması gerekir. Bu nedenle akademik tercüme konusunda profesyonel bir destek alınması çok daha iyi olacaktır. Profesyonel tercüme konusunda güvenilir bir yerle çalışılmalıdır. Bu nedenle bu alandaki firmalar hakkında iyi bir araştırma yapılmalıdır. Alo Translate olarak merak edilen her detayı cevaplar, akıldaki tüm soru işaretlerini yok edecek teknik donanıma sahip bir firmayız. Akademik alanda gerekli bilgilere sahip, metinlerdeki anlam bütünlüğüne önem veren ekip arkadaşlarımızla tercüme alanında gerekli hizmeti sunuyoruz. Detaylı bilgi için bizimle iletişime geçmeniz yeterlidir.

Alo Translate

Sıkça Sorulan Sorular

ISO 27001 Bilgi Güvenliği Yönetim Sistemi (BGYS) standardının gerekliliklerini yerine getirerek faaliyetlerini sürdüren Alo Translate, çeviri hizmetlerinin tüm alanlarında ve aşamalarında yüksek kalite ve profesyonellik ilkesini benimseyerek güvenilir akademik tercüme hizmeti vermektedir.

Geleneksel çalışma saati anlayışının dışına çıkıp dünyanın her yerindeki müşterilerimize online iletişim kanallarımız aracılığıyla 7 gün 24 saat hizmet sağlıyoruz. Her zaman ulaşılabilir olmak kurumsal önceliklerimiz arasındadır.

Şirketimiz 17100:2015 Çeviri Hizmetleri Yönetim Sistemi, 9001:2015 Kalite Yönetim Sistemi ve 10002:2014 Müşteri Memnuniyeti Yönetim Sistemi Belgelerine sahiptir ve bu standartların gerektirdiği yüksek kalitede akademik çeviri hizmeti vermektedir.

Noter, Apostil (Tasdik Şerhi), Dışişleri Bakanlığı, Elçilik ve Konsolosluk onayı ve tasdiki gerektiren tercüme işlemlerinizde ve taleplerinizde tüm süreci takip ediyor ve çözüm ortağınız olarak size hizmet sağlıyoruz.

Bu sektörde yaygın olarak hizmet verilen hukuki, teknik, tıbbi, akademik, edebi ve ticari çeviri gibi başlıca alanlara ek olarak, sektörün tüm alt kategorilerinde çeviri hizmetleri veriyoruz ve taleplerinize özel akademik çeviri çözümleri üretiyoruz.

Dünyada en çok ve yaygın olarak konuşulan diller başta olmak üzere, daha nadir konuşulan ve çeviri konusunda daha az talep gören dillerde de akademik çeviri hizmeti veriyoruz.

Web sitemizde bulunan dosya gönder modülünden sipariş oluşturup sonrasında kredi kartı kartıyla ödeme seçeneğinin yanı sıra, bizimle iletişime geçip EFT, havale, mailorder, Western Union, Payoneer gibi güvenli ödeme kanallarımızı kullanarak da akademik tercüme için ödemenizi yapabilirsiniz.

Web sitemizin ana sayfasında bulunan “Teklif Al” butonuna tıklayıp dosyanızı yükledikten sonra talep ettiğiniz dil çiftinde çıkacak olan sipariş tutarınızı görebilir ve aynı zamanda web sitemizde bulunan iletişim kanallarımızı (e-posta, telefon, WhatsApp, Müşteri Temsilcisi Hattı vb.) kullanarak teklif almak istediğiniz dosyayı gönderip bizden akademik tercüme için fiyat teklifi ve teslim süresi bilgisini anında alabilirsiniz.

Siparişinizi oluşturmadan önce çevirisini yaptırmak istediğiniz dosya içeriğinden 100 kelimeye kadar olan bir bölümü akademik deneme çevirisi olarak talep edebilirsiniz.

Tüm dünyaya hizmet veren şirketimiz, gelen serbest çevirmen başvurularını değerlendirir ve deneme sürecini geçen tercümanları bünyesine katar. Serbest çevirmen başvurusu yapmak için İnsan Kaynakları sayfamızdan gerekli alanları doldurup CV’nizi gönderebilirsiniz.

Sistemimize yüklediğiniz veya iletişim kanallarımız aracılığıyla bize gönderdiğiniz dosyalar için, tercümesini talep ettiğiniz dil çiftine ve kelime sayısına göre hesaplama yapılır ve buna göre tercüme fiyatı belirlenir. Yeminli tercüme onayı, noter onayı, bakanlık onayı, elçilik onayı ve bunun gibi talepleriniz ayrıca ücretlendirilir.

Ardıl, simultane ve videokonferans tercümesi gibi online ve sözlü tercüme talepleriniz ise işin süresine, içeriğine ve kapsamına göre ücretlendirilir.

Alo Translate, Uluslararası Çevirmenlik Federasyonu (ULÇEF) ve ANKAÇED Çevirmenlik Derneği üyesidir.